اتفاقية عدم الإفصاح (NDA)
تاريخ السريان: April 14, 2026
This اتفاقية عدم الإفصاح (NDA) (this "Agreement") is entered into as of April 14, 2026 (the "Effective Date") by and between:
Party One ("First Party")
— and —
Party Two ("Second Party")
RECITALS
WHEREAS, Party One ("Disclosing Party") possesses certain confidential and proprietary information; and
WHEREAS, Party Two ("Receiving Party") desires to receive such information for the purpose of evaluating a potential business relationship;
NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, and for other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties agree as follows:
1. تعريف المعلومات السرية
"Confidential Information" shall mean all non-public information disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party, whether orally, in writing, electronically, or by inspection of tangible objects, including but not limited to trade secrets, business plans, financial data, customer lists, technical specifications, software code, algorithms, inventions, designs, and any other proprietary information.
2. التزامات الطرف المتلقي
The Receiving Party agrees to: (a) hold the Confidential Information in strict confidence; (b) not disclose the Confidential Information to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party; (c) use the Confidential Information solely for the purpose of evaluating the potential business relationship; (d) take all reasonable measures to protect the secrecy of and avoid disclosure or unauthorized use of the Confidential Information.
3. استثناءات من المعلومات السرية
The obligations of confidentiality shall not apply to information that: (a) is or becomes publicly available through no fault of the Receiving Party; (b) was already in the possession of the Receiving Party prior to disclosure; (c) is independently developed by the Receiving Party without use of the Confidential Information; (d) is disclosed pursuant to a court order or governmental requirement, provided that the Receiving Party provides prompt notice to the Disclosing Party.
4. المدة
This Agreement shall remain in effect for a period of 2 years from the Effective Date. The obligations of confidentiality shall survive the termination of this Agreement for the duration specified herein.
5. إعادة المواد
Upon termination of this Agreement or upon the Disclosing Party's request, the Receiving Party shall promptly return or destroy all copies of Confidential Information in its possession and certify in writing that such return or destruction has been completed.
6. التعويضات
The Receiving Party acknowledges that any breach of this Agreement may cause irreparable harm to the Disclosing Party, and that monetary damages may be inadequate. Accordingly, the Disclosing Party shall be entitled to seek equitable relief, including injunction and specific performance, in addition to all other remedies available at law or in equity.
7. القانون الحاكم وحل النزاعات
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of ___________. Any disputes arising under this Agreement shall be resolved through binding arbitration or in the courts of competent jurisdiction in ___________.
8. الاتفاقية الكاملة
This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, warranties, commitments, and understandings, whether written or oral. No amendment or modification of this Agreement shall be valid unless made in writing and signed by both parties.
9. Severability
If any provision of this Agreement is held to be invalid, illegal, or unenforceable, the remaining provisions shall continue in full force and effect.
10. الإخطارات
All notices required or permitted under this Agreement shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally, sent by certified mail (return receipt requested), or sent by recognized overnight courier to the addresses set forth herein.
11. التنازل
The failure of either party to enforce any provision of this Agreement shall not constitute a waiver of such party's right to enforce that provision or any other provision in the future.
IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date first written above.
Party One
First Party
Date: ___________
Party Two
Second Party
Date: ___________
DISCLAIMER: This document is a template generated for reference purposes only. It does not constitute legal advice. The creators of this tool accept no liability for any consequences arising from the use of this template. Always consult a qualified legal professional before executing any contract or legal document.